This passage is probably 3 short paragraphs, but I’ll translate them in this same post, since they are short.
I urge Euodia and I urge Syntyche to have the same intentions in the Lord. Yes, I also ask you, sincere friend (Syzygus?), help these ladies who worked together with me in the gospel and with Clement and my other coworkers whose names are in the book of life.
Rejoice in the Lord always! I will say it again: Rejoice! Let your gentleness be obvious to all people. The Lord is near! Worry about nothing! Instead, in all circumstances, let your requests be known to God by prayer and supplication with thanksgiving! The peace of God, which surpasses all ways of understanding, will guard your hearts and your minds in Jesus Christ.
Furthermore, brothers and sisters, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is set apart for God, whatever is pleasing, whatever is appealing, if anything is virtuous and if anything is praiseworthy, let your mind dwell on these things. Also, the things in me which you learned and received and heard and saw, do those things. The God of peace will be with you. (Philippians 4:2-9)
Î•á½Î¿Î´á½·Î±Î½ Ï€Î±ÏÎ±ÎºÎ±Î»á¿¶ ÎºÎ±á½¶ Î£Ï…Î½Ï„á½»Ï‡Î·Î½ Ï€Î±ÏÎ±ÎºÎ±Î»á¿¶ Ï„á½¸ Î±á½Ï„á½¸ Ï†ÏÎ¿Î½Îµá¿–Î½ á¼Î½ ÎºÏ…Ïá½·á¿³. Î½Î±á½¶ á¼ÏÏ‰Ï„á¿¶ ÎºÎ±á½¶ Ïƒá½³, Î³Î½á½µÏƒÎ¹Îµ Ïƒá½»Î¶Ï…Î³Îµ, ÏƒÏ…Î»Î»Î±Î¼Î²á½±Î½Î¿Ï… Î±á½Ï„Î±á¿–Ï‚, Î±á¼µÏ„Î¹Î½ÎµÏ‚ á¼Î½ Ï„á¿· Îµá½Î±Î³Î³ÎµÎ»á½·á¿³ ÏƒÏ…Î½á½µÎ¸Î»Î·Ïƒá½±Î½ Î¼Î¿Î¹ Î¼ÎµÏ„á½° ÎºÎ±á½¶ ÎšÎ»á½µÎ¼ÎµÎ½Ï„Î¿Ï‚ ÎºÎ±á½¶ Ï„á¿¶Î½ Î»Î¿Î¹Ï€á¿¶Î½ ÏƒÏ…Î½ÎµÏÎ³á¿¶Î½ Î¼Î¿Ï…, á½§Î½ Ï„á½° á½€Î½á½¹Î¼Î±Ï„Î± á¼Î½ Î²á½·Î²Î»á¿³ Î¶Ï‰á¿†Ï‚. Î§Î±á½·ÏÎµÏ„Îµ á¼Î½ ÎºÏ…Ïá½·á¿³ Ï€á½±Î½Ï„Î¿Ï„Îµ: Ï€á½±Î»Î¹Î½ á¼Ïá¿¶, Ï‡Î±á½·ÏÎµÏ„Îµ. Ï„á½¸ á¼Ï€Î¹ÎµÎ¹Îºá½²Ï‚ á½‘Î¼á¿¶Î½ Î³Î½Ï‰ÏƒÎ¸á½µÏ„Ï‰ Ï€á¾¶ÏƒÎ¹Î½ á¼€Î½Î¸Ïá½½Ï€Î¿Î¹Ï‚. á½ Îºá½»ÏÎ¹Î¿Ï‚ á¼Î³Î³á½»Ï‚. Î¼Î·Î´á½²Î½ Î¼ÎµÏÎ¹Î¼Î½á¾¶Ï„Îµ, á¼€Î»Î»’ á¼Î½ Ï€Î±Î½Ï„á½¶ Ï„á¿‡ Ï€ÏÎ¿ÏƒÎµÏ…Ï‡á¿‡ ÎºÎ±á½¶ Ï„á¿‡ Î´Îµá½µÏƒÎµÎ¹ Î¼ÎµÏ„á½° Îµá½Ï‡Î±ÏÎ¹ÏƒÏ„á½·Î±Ï‚ Ï„á½° Î±á¼°Ï„á½µÎ¼Î±Ï„Î± á½‘Î¼á¿¶Î½ Î³Î½Ï‰ÏÎ¹Î¶á½³ÏƒÎ¸Ï‰ Ï€Ïá½¸Ï‚ Ï„á½¸Î½ Î¸Îµá½¹Î½. ÎºÎ±á½¶ á¼¡ Îµá¼°Ïá½µÎ½Î· Ï„Î¿á¿¦ Î¸ÎµÎ¿á¿¦ á¼¡ á½‘Ï€ÎµÏá½³Ï‡Î¿Ï…ÏƒÎ± Ï€á½±Î½Ï„Î± Î½Î¿á¿¦Î½ Ï†ÏÎ¿Ï…Ïá½µÏƒÎµÎ¹ Ï„á½°Ï‚ ÎºÎ±ÏÎ´á½·Î±Ï‚ á½‘Î¼á¿¶Î½ ÎºÎ±á½¶ Ï„á½° Î½Î¿á½µÎ¼Î±Ï„Î± á½‘Î¼á¿¶Î½ á¼Î½ Î§ÏÎ¹ÏƒÏ„á¿· á¼¸Î·ÏƒÎ¿á¿¦. Î¤á½¸ Î»Î¿Î¹Ï€á½¹Î½, á¼€Î´ÎµÎ»Ï†Î¿á½·, á½…ÏƒÎ± á¼ÏƒÏ„á½¶Î½ á¼€Î»Î·Î¸á¿†, á½…ÏƒÎ± ÏƒÎµÎ¼Î½á½±, á½…ÏƒÎ± Î´á½·ÎºÎ±Î¹Î±, á½…ÏƒÎ± á¼Î³Î½á½±, á½…ÏƒÎ± Ï€ÏÎ¿ÏƒÏ†Î¹Î»á¿†, á½…ÏƒÎ± Îµá½”Ï†Î·Î¼Î±, Îµá¼´ Ï„Î¹Ï‚ á¼€ÏÎµÏ„á½´ ÎºÎ±á½¶ Îµá¼´ Ï„Î¹Ï‚ á¼”Ï€Î±Î¹Î½Î¿Ï‚, Ï„Î±á¿¦Ï„Î± Î»Î¿Î³á½·Î¶ÎµÏƒÎ¸Îµ: á¼ƒ ÎºÎ±á½¶ á¼Î¼á½±Î¸ÎµÏ„Îµ ÎºÎ±á½¶ Ï€Î±ÏÎµÎ»á½±Î²ÎµÏ„Îµ ÎºÎ±á½¶ á¼ ÎºÎ¿á½»ÏƒÎ±Ï„Îµ ÎºÎ±á½¶ Îµá¼´Î´ÎµÏ„Îµ á¼Î½ á¼Î¼Î¿á½·, Ï„Î±á¿¦Ï„Î± Ï€Ïá½±ÏƒÏƒÎµÏ„Îµ: ÎºÎ±á½¶ á½ Î¸Îµá½¸Ï‚ Ï„á¿†Ï‚ Îµá¼°Ïá½µÎ½Î·Ï‚ á¼”ÏƒÏ„Î±Î¹ Î¼ÎµÎ¸’ á½‘Î¼á¿¶Î½.
Here is another translation for comparison:
I entreat Euodia and I entreat Syntyche to agree in the Lord. Yes, I ask you also, true companion, help these women, who have labored side by side with me in the gospel together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life. Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice. Let your reasonableness be known to everyone. The Lord is at hand; do not be anxious about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things. What you have learned and received and heard and seen in me – practice these things, and the God of peace will be with you. (Philippians 4:2-9 ESV)