The Assembling of the Church

the weblog of Alan Knox
And let us consider how to stimulate one another to love and good deeds, not forsaking our own assembling together, as is the habit of some, but encouraging one another; and all the more, as you see the day drawing near.
(Heb. 10:24-25 NASB)

The ekklesia in context

July 26, 2007 By: Alan Knox Category: definition, gathering

During this last week, I’ve published two posts discussing the meaning of the Greek noun ἐκκλησία (ekklēsia), usually translated “church” in English translations of the New Testament. In these two posts, I’ve discussed how the English word “church” developed separately from the Greek term ἐκκλησία (ekklēsia) (see “The ekklesia and the kuriakon“), and I’ve discussed how a Jewish writer contemporary to the New Testament authors used the Greek term ἐκκλησία (ekklēsia) to indicate an occasional assembly of people (see “The ekklesia of Josephus“).

However, a very important question remains: “How do we interpret the term ἐκκλησία (ekklēsia) in the New Testament?” As far as I can tell, the answer is both simple and complex. He must interpret this term (as with all terms in any language) in context.

There are many attributes of the group of people that we call “the church of God”. For example, Paul used terms such as “saints”, “faithful”, “brothers and sisters”, “in Christ”, “beloved of God”, and “sanctified” to describe the recipients of his letters – the same recipients that he called ἐκκλησία (ekklēsia). All of these descriptions are true of “the church”. However, this information is not intrinsic to the term ἐκκλησία (ekklēsia), but is instead found in the context.

Thus, when we read “church” in Scripture, we must be careful not to read into the “meaning” of the word itself everything that we know about the people of God elsewhere in the New Testament. The people of God are described in many ways in Scripture. One way that they are described is as the ἐκκλησία (ekklēsia) of God. Whether this means an occasional assembly of a few believers, a permanent assembly of all believers, an eschatological assembly of all believers, or something in between must be determined from the context of each usage of the term ἐκκλησία (ekklēsia).

For example, when Jesus says, “I will build my church,” (Matt. 16:18) what does ἐκκλησία (ekklēsia) mean in this context? Is Jesus talking about each occasional assembly, the permanent assemblies in certain houses, the permanent assemblies in a city, the entire eschatological assembly of God’s people, or something else? As we determine what ἐκκλησία (ekklēsia) means in this context, we can better understand what Jesus promises to build. If we take Matt. 16:18 as a promise that Jesus will build our “local church”, but Jesus is using the term ἐκκλησία (ekklēsia) differently than we are using the term “church”, then we have misinterpreted and misapplied Jesus’ statement. Is the “church” in Matt.16:18 the same ἐκκλησία (ekklēsia) before whom Jesus later instructs his followers to take an unrepentant brother (Matt. 18:17)? Only context can tell us.

Similarly, when Luke reports that “Saul was ravaging the church,” (Acts 8:3) which ἐκκλησία (ekklēsia) was Saul attempting to destroy? Which ἐκκλησία (ekklēsia) prayed for Peter while he was in prison (Acts 12:5)? Who are included in the ἐκκλησία (ekklēsia) who agreed with the apostles and elders that Gentiles are part of the people of God without keeping the law (Acts 15:22)? Who are included in the ἐκκλησία (ekklēsia) that met in Prisca’s and Aquila’s house (Rom. 16:3)? Who were divided when they came together as an ἐκκλησία (ekklēsia) in Corinth (1 Cor. 11:18)? Questions such as these could be asked of every instance of the word ἐκκλησία (ekklēsia) in the New Testament. Many times, we may find that two instances of the term refer to two different groups of people.

We will not answer questions concerning reference from the inherent meaning in the word ἐκκλησία (ekklēsia). We will only learn to whom a specific instance of ἐκκλησία (ekklēsia) refers by studying the word in its context. Only then can we tell if we are using the word “church” in a manner comparable to the way ἐκκλησία (ekklēsia) is used in that particular passage.

So far, as I’ve studied these various passages, I’ve found it is worth it to spend the time that it takes to examine the term “church” in context. Many times, my understanding of “church” has changed because of this extra study. Hopefully, my understanding has changed to become more scriptural.

Share This Post:
  • Print
  • email
  • PDF
  • Twitter
  • Facebook
  • Digg
  • del.icio.us
  • LinkedIn
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati

2 Comments to “The ekklesia in context”


  1. Anonymous says:

    I linked here from Dave Black’s blog.
    Your topic is of great interest.
    Our family has found a study on:
    Ἐκκλησία in the New Testament by Harvey Bluedorn to be of great interest on this topic as well. It can be found at:
    http://www.proveallthings.org/?p=24

    Glad you are talking about this!
    Blessings, Mrs. Austin
    http://parentingwithpurpose.net/

    1
  2. Alan Knox says:

    Mrs. Austin,

    Thank you for the link. That is a great study of ekklesia in context. I hope to spend more time reading his papers.

    -Alan

    2

1 Trackbacks/Pingbacks

  1. The Assembling of the Church | The ekklesia in context 24 07 09

Leave a Reply